[beasiswa] [INFO] Terjemahan Academic Degree & Transcript

Bagi anda yang sedang mencari informasi tentang [beasiswa] [INFO] Terjemahan Academic Degree & Transcript, maka Kelas Karyawan menyampaikan informasi tentang [beasiswa] [INFO] Terjemahan Academic Degree & Transcript sebagai berikut:

[beasiswa] [INFO] Terjemahan Academic Degree & Transcript

Dear Erna,

Soal academic degree dan transcript, yang paling valid adalah terjemahan yang berasal dari universitas tempat kamu studi dulu.  UGM justru memiliki sistem legalisir khusus untuk academic degree dan transcript versi Bahasa Inggris ini.  Keduanya dicetak di kertas khusus dengan logo UGM, dan tinta emas supaya tidak bisa dipalsukan dengan mudah.  Jadi, coba kamu hubungi bagian akademik universitas kamu dulu.  Biaya mengurus di kampus biasanya jauh lebih murah daripada di penterjemah tersumpah komersial.  Keabsahannya pun lebih diakui.

Oh ya, untuk universitas bertaraf internasional, terjemahan Bahasa Inggris pasti diterima.  Tidak perlu harus diterjemahkan dalam Bahasa Jerman.

Good luck ya.

daisy


From: “lykania2000@yahoo.com”
To: “beasiswa@yahoogroups.com”
Sent: Wednesday, 25 July 2012 1:14 PM
Subject: Re: [beasiswa] [BUTUH INFO] DAAD Form

 

Hallo Erna,
saya coba bantu jawab di bawah masing-masing pertanyaannya yaa….
cheers,
Early

From: erna mega
To: Beasiswa
Sent: Tuesday, July 24, 2012 6:37 PM
Subject: [beasiswa] [BUTUH INFO] DAAD Form

 

Hallo Milis,

Saya juga berencana apply DAAD tahun ini yang deadlinenya 31 July :(, saya ada beberapa pertanyaan, semoga bisa bantu.

Sorry kalau repost, saya sudah cari di group archive, ada beberapa jawaban, tapi saya masih ragu

1. Untuk pertanyaan no 10 : Study/research projects in Germany (Please only outline your project here and attach a precise and detailed description on separate sheet(s)) .
Bagaimana pengisiannya? Apakah yang ambil Master perlu juga diisi? atau khusus untuk PhD? sehingga yang ambil Master dikosongkan saja?

http://groups.yahoo.com/group/beasiswa/message/40790 

http://groups.yahoo.com/group/beasiswa/message/40784

untuk master juga perlu diisi seperti pengalaman saya dulu apply utk PPGG, meski mungkin ada perubahan tema riset ketika kita sudah dapat beasiswa ngga masalah, yang penting di awal kamu sudah bisa menunjukkan mau nulis thesis/riset tentang apa kalau diterima beasiswa

2. Untuk pertanyaan no 7 : (Choice of host university/institution in Germany (please give priorities if any))
Apakah sebaiknya diisi 3 pilihan? Saat ini program master yang saya mau ambil hanya ada di satu universitas. Gimana kalau saya mau apply program lain yang juga di universitas berbeda berarti berpengaruh sama Statement of Motivation juga yach? kan jadi beda minat programnya? mohon petunjunknya.

kalau memang hanya milih satu universitas ya tulis saja satu itu, asal motivation letter-nya meyakinkan insyaallah akan dipertimbangkan tetapi resikonya jika satu universitas itu ngga nerima kamu, ngga akan dipertimbangkan oleh panitia ke uni lain. mungkin amannya kamu bisa ambil beberapa universitas yang hampir mirip jurusannya…jadi dalam motivation letter ngga perlu kamu sebutkan nama uni-nya, hanya jurusan atau bidang studi apa yg kamu minati dan penting untuk masa depanmu 🙂


2. Dokumen2 seperti Academic Degree, Transcript, dll terjemahkan dimana? Saya hanya perlu referensi, saya sudah kontak penterjemah tersumpah yang ada di list web kedutaan Jerman, ratenya diatas 100rb per lembar, mungkin milis punya referensi lain? gimana kita tahu bahwa orang2 tersebut penerjemah tersumpah?
http://groups.yahoo.com/group/beasiswa/message/36449

hmmm kalo diterjemahkan amannya di Goethe Institut saja, bisa di Jakarta atau Surabaya, meski mahal mereka sudah pasti tersumpah. aku ngga tahu kalo kualitas atau tersumpah tidaknya penerjemah lainnya.

 

good luck !

Terima kasih atas bantuannya
Best Regards,

__._,_.___

241 kali dilihat, 1 kali dilihat hari ini

TAG:

Academic degree Demikianlah artikel mengenai [beasiswa] [INFO] Terjemahan Academic Degree & Transcript Semoga Bermanfaat Bagi Anda.